Wu Guanzhong 吳冠中 China, 1919-2010
傳統好,不錯,讓我們把它供在博物館裏,但不要讓它妨礙現代人前進的步伐。
——吳冠中
Tradition is important, let us preserve it in museums without hindering our developments as we advance into a modern epoch.
—— Wu Guanzhong
Born in 1919, Wu Guanzhong was revered as one of the most important Chinese painters of the 20th Century. Renowned for his landscape paintings, which amalgamated Western artistic traditions with the artist’s own Eastern cultural origins, his style represents the culmination of years of study in Hangzhou and Paris. Wu Guanzhong was well-versed in Chinese calligraphy and deeply influenced by Fauvism - where his paintings sought to combine the colours and composition from Western oil painting with a spirit, lightness of touch, and tonal variation of Chinese ink-wash painting. Among the many talents that he had, Wu Guanzhong also frequently wrote essays on contemporary Chinese art.
-
A Back Contour (Figure) 背影(人體) , 1990
-
A Bridge over the Seine River 塞納河橋, 1989
-
A Farmer's Yard 農家庭園, 1980
-
A Lotus Pond 荷塘, 1997
-
A Mountain Town Alongside the Yangtze River 長江山城, 1974
-
A Night Feast Over a Thousand Years (Festivity) 古韻新腔系列—夜宴越千年 , 1997
-
A Pair of Pines 雙松, 1988
-
A Pair of Swallows 雙燕, 1981
-
A Paradise for Parrots 鸚鵡天堂, 1988
-
A Small Market in Indonesia 印尼小市, 1994
-
A Small Town in the South 江南小鎮, 1982
-
A Spring Morning of the North 北國春曉, 1964
-
A Tiny Boat in the Water Country水鄉小船, 1962
-
A Village in England 英國鄉村旅店, 1992
-
An Imitation of the Song Dynasty Flower Basket 仿宋人花籃, 1987
-
Black Swans 黑天鵝, 1989
-
Colorful Flowers 奼紫嫣紅又一春, 2005
-
Cranes Dancing 鶴舞, 2002
-
Date Trees 棗林, 1988
-
Doves 鴿, 1989
-
Early Spring in the Purple Bamboo 紫竹院早春, 1973
-
Early Spring to the Water Country 水鄉春早, 1984
-
Fish in Play 魚樂, 1985
-
Guilin 桂林, 1991
-
Hometown 故園, 2001
-
Households and Bamboos of the Li River 灕江竹林人家, 1976
-
Households Around a Small Bridge 小橋人家, 1988
-
Households of the South 江南人家, 1993
-
Houses of the South II 江南居(二), 2000
-
Impression of the Government House 港督府印象, 1990
-
Indonesian Safari 印尼野生動物園, 1995
-
It Is Childhood Years That Haunt In Dreams 最是童年總入夢, 1997
-
Labyrinth of Today 今日迷宮, 1991
-
Landscape 石澗山村, 1980s
-
Li Chit Street 香港李節街, 1990
-
Lion Woods 獅子林, 1988
-
Loofah Fruits 絲瓜, 1972
-
Luzhi Town of Suzhou 蘇州甪直小鎮, 1982
-
Manners of the Hometown of Lu Xun 魯迅鄉土, 1985
-
Memories of the Yulong Mountains from a Distance 遙念玉龍, 1988
-
Mending Nets 補網, 2009
-
Morning Bell 晨鐘, 1986
-
Music of Spring 春曲, 1994
-
New Woods 新林, 1988
-
Night of a Metropolis II 都市之夜(二) , 1997
-
Night of Hong Kong 香港之夜, 1990
-
Night of the Xiang River 香港之夜, 1991
-
Nostalgia 懷鄉, 1998
-
Parrots 鸚鵡, 1990
-
Pines upon Snowcapped Mountains 松與雪山, 1988
-
Pomegranates 石榴, 1992
-
Pomegranates 石榴, 1992
-
Prints 跡, 2002
-
Qingdao 青島, 1975
-
Red Leaves upon the Xiang Mountains 香山紅葉, 2001
-
Reminiscences of Hangzhou (A Bridge) 憶杭州(橋), 2005
-
Reminiscences of the South 憶江南, 1996
-
Reminiscences of the Xiang River 香江憶, 1991
-
Rivers and Mountains of Our Own 自家江山, 2005
-
Shoots 新苗, 1991
-
Snowcapped Mountains 雪山, 1997
-
Spring 春, 2000
-
Sunset Reddening All Over 斜陽面面紅, 1989
-
The Bank of China in Hong Kong 香港中國銀行, 1990
-
The Coast of West America 美國西部海岸, 1989
-
The Forking Waterfall of the Huang Mountains 黃山人字瀑, 1986
-
The Great Wall II 長城(二), 1986
-
The Li River Splashed in Ink 潑墨灕江, 1988
-
The Lu Mountains 廬山, 1974
-
The Night Dance of Indonesia 印尼夜舞, 1994
-
The Plum Garden 梅園, 1976
-
The Shore of the Seine River 塞納河岸, 1989
-
The South Erasing Old Time Colours 江南抹盡舊畫圖, 1990
-
The Swallow Murmuring 燕語, 1990
-
The Wu Family Workshop 吳家作坊, 1992
-
The Yulong Mountains Snowcapped 玉龍雪山, 1990
-
The Zhou Village, a Water World 水鄉周莊, 1986
-
Tigers 老虎, 1994
-
Twilight Reminiscences of the Xiang River 華燈初上憶香江, 1991
-
Water Country Bridges 水鄉橋, 1986
-
Waterfalls of the Jiuzhai Gully 九寨溝瀑布, 2000
-
White-Head Memories of Childhood 白首憶童年, 1989
-
Wild Fruits 野果, 2000
-
Wisteria 紫藤, 1990
-
秋葉青雪 , 2009
Wu Guanzhong - Artist, Author, Academic
Wu Guanzhong is probably the most distinguished living Chinese artist; his work appreciated and collected around the world.
He was born in 1919 into a poor farmer’s family in Yixing County, Jiangsu Province, China.
In 1936 he enrolled at the National Arts Academy in Hangzhou, graduating in 1942. In 1947 he went to France on a government scholarship to study at the Ecole Nationale Superieure des Beaux Arts in Paris.
He returned to China in 1950 to teach, initially at the Central Academy of Art in Beijing, and subsequently at the Architecture Department of Qinghua University, the Beijing Fine Arts College, and the Central Academy of Fine Arts and Crafts.
He is currently Professor of the Fine Art Institute of Qinghua University, Beijing.
For over half a century Wu Guanzhong has worked hard to create a large body of highly distinctive and personal work, successfully fusing Chinese and Western art, traditional and modern spirit.
Wu Guanzhong has held solo exhibitions at the Beijing China Fine Art Museum, the Singapore National Museum Art Gallery, the Birmingham Museum of Art, Alabama, the Spencer Museum of Art in X, the Herbert F Johnson Museum of Art in X, the Detroit Institute of Arts, the Musee Cernuschi in Paris, the Taipei National Museum of History, and the Hong Kong Museum of Art.
In 1991 he was made Officier de l’Ordre des Arts et des Lettres by the Ministry of Culture of France, and in 1993 received a gold medal from the Paris municipal government. In 2003 he was awarded the Medaille des Arts et Lettres by the Academie des Beaux Arts de l’Institut de France, the first Chinese artist to be so honoured.
Over sixty books about the artist and his work have been published, and more than thirty collections of essays.
-
Fine Art Asia 典亞藝博 2021
Booth E10 7 - 11 Oct 2021Yan Gallery x Fine Art Asia 2021 | 一畫廊 x 典雅藝博 2021 誰說疫情期間就不能衝出香港?2021的典雅藝博,一畫廊首次展出20幅珍藏的吳冠中寫生版畫,與您淺嚐藝術家美學式的打卡法。 從《華燈初上憶香江》始,由香港出發,走到英國鄉村旅店、巴黎塞納河橋、青島小鎮、印尼夜舞⋯⋯乃至一嘗北京紫竹院早春。一切景語,皆情語。吳冠中對寫生有著獨特見解,作畫會先遊一遍,構思草圖才動手,寫生時更要變換幾次地點才覺進入意境,靜照心像。極具生命力的風景畫,打破中西,穿越時空,猶讓人置身其中。 我們期待在典雅藝博與您一同遊歷山河風光。 Yan Gallery x Fine Art Asia 2021 地點 Venue: Booth E10 Hong Kong Convention and...Read more -
Yan Gallery x Parklane Pullman: Artist Playground
28 Sep 2021 - 4 Oct 2022YAN Gallery Artist Playground為一畫廊於2021年全新成立的藝術概念體驗店,一畫廊作為一家於香港本土誕生的專業畫廊,在多年推廣中國當代藝術家作品的基礎之上,YAN Artist Playground將聯合眾多東西方獨立藝術家,致力於發展本地創意文化,將藝術、設計、建築與可持續發展等元素,注入顧客的生活。Read more
從國際畫壇一代大師吳冠中,到當代頂尖雕塑藝術家任哲;
從色彩鮮明且童趣詼諧的人物肖像,
再到足跡遍佈中華大地的山河記憶,
以及藝術家們源于自然之美與生活方式的靈感碰撞⋯⋯
YAN Artist Playground開拓了我們對於藝術的想像空間,以及更多樣化表達藝術的方式。同時,YAN Artist Playground更秉承著培育本地及國際藝術人才的理念,以文創作品、藝術書籍、藝術家講座及工作坊的形式,向世界推廣中國文化,打造中外藝術文化交流的平台,不斷激發當代青年的創意靈感,推動創新力量。
YAN Gallery Artist Playground is an experiential art concept store established by YAN Gallery in 2021. As a professional local gallery, YAN Gallery has taken an active role in promoting Chinese contemporary artist and their work in recent years. Building up on our prior work, YAN Artist Playground serves as a community for Asian and Western artists to promote local creative culture. We hope to instill the elements of arts, design, architecture and sustainability into our customers’ life.
YAN Artist Playground features a wide range of artists and work, such as work from the renowned contemporary Chinese painter Wu Guanzhong and sculpture artist Ren Zhe. From the surrealist portrait paintings to the Chinese landscape paintings, their work has depicted the beauty of nature and life. YAN Artist Playground has inspired many to explore new ways of thinking and expressing art.
Meanwhile, YAN Artist Playground holds the mission to nurture local and international art experts. We hope to promote Chinese culture to the world through different medium, including artwork, publications, talks and workshops. We also hope to provide an international cultural exchange platform for teenagers and young adults, bringing them new inspiration and creative power to thrive in the art industry. -
The Affection to Hong Kong 情緣香港
Wu Guanzhong Exhibition 吳冠中版畫展 18 Jun - 14 Jul 2021Yan Gallery has collaborated with Kings Art for the exhibition named 'The Affection to HK, Wu Guanzhong Solo Exhibition', starting from 18 June 2021 to 14 July 2021, located at...Read more -
Fine Art Asia 典亞藝博 2020
Yan Gallery booth B7 一畫廊B7號展位 27 - 30 Nov 2020Yan Gallery is delighted to announce that we will be returning to take part in this year’s Fine Art Asia and would like to invite you to join us at...Read more -
Wu Guanzhong and Hong Kong 吳冠中與⾹港
Prints and Photographies 老照片與版畫展 29 Aug - 21 Sep 2019吳冠中自上世紀⼋十年代起常常訪問香港,⾹港藝術館曾多次為他舉辦展覽,最近期的是2014 至2015 年的「吳冠中作品捐贈展」;⼀一畫廊亦曾於1989 年為他舉辦首次商業畫展,在港引起很大迴響,同年在蘇富⽐的拍賣中,他的畫作更創下了當時中國畫價格的最⾼紀錄。 吳冠中的作品如《雙燕》、《江南春景》及《周莊》等聞名遐邇,很多觀眾並不陌生。然⽽,對於他數十年來踏⾜香港,在這⽚⼟地上寫生、⽣活,與好友相聚的片段,我們卻很少有機會看到,例如他捧著畫簿描繪街頭(尖沙咀路邊、九⿓鳥街、舊上環街市等)、在取景地留影(如《牆上秋色》的地點⾹港中⽂大學),也有與一眾畫壇大師如林風眠(吳冠中的⽼師)、熊秉明(吳冠中的摯友)及朱德群(吳冠中的摯友)等⼈的合照。Read more
Hong Kong Through the Eyes of Wu Guanzhong, Land Development Corporation, Hong Kong, November 1991.
The Complete Works of Wu Guanzhong, vol. I-X, Hunan Fine Arts Publishing House, August 2007.
Wu Guanzhong - Sixty Years of Encounters with Hong Kong: 1950-2010, https://www.lcsd.gov.hk/CE/Museum/Arts/Archive/resources/Wu_Guanzhong_Sixty_Years_of_Encounters_with_Hong_Kong.pdf
Wu Guanzhong - Dancing in his Old Age, Kuo Feng Publishing Co., Taipei, July 1992
An Unbroken Line: In Commemoration of Wu Guanzhong, Poly Art Museum, Beijing, China, October 2010
Awakening Spring: Significant Works by Wu Guanzhong, The Low Gallery & Sotheby’s Hong Kong Ltd., Oct 2013
China, Beijing, Poly Art Museum, An Unbroken Line: In Commemoration of Wu Guanzhong, 30 August-6 September 2010
Hong Kong Convention and Exhibition Centre, The Low Gallery & Sotheby's Hong Kong Limited, Awakening Spring: Significant Works by Wu Guanzhong, Oct 3 to 7, 2013